Издание «Коммерсантъ» со ссылкой на свой источник, близкий к Apple, сообщило, что сериалы стримингового сервиса Apple TV+ на старте не получат русскую озвучку. В России будут доступны только субтитры. Информацию подтвердили два топ-менеджера российских видеосервисов.
В разговоре с «Коммерсантъ» представители российских видеосервисов также заявили, что для пользователей из России важны как дубляж, так и наличие локального контента, и что отсутствие озвучки может стать причиной отказаться от подписки на тот или иной сервис.
Представитель Okko рассказал, что перевод с английского и двухголосое закадровое озвучивание, как правило, обходится от 200 до 315 рублей за минуту с учётом НДС, полноценный дубляж — от 890 до 1,3 тысячи рублей за минуту, в то время как субтитрирование — от 100 до 200 рублей за минуту.
Судя по всему, пока Apple нацелена в основном на американский рынок, где намерена конкурировать с такими стриминговыми сервисами, как Netflix, Amazon и Hulu. Напомним, что Apple TV+ запустится уже 1 ноября, а стоимость месячной подписки для пользователей из России составит 199 рублей.
Apple TV+ против Netflix. Чем будет брать «яблочный» стрим-сервис